Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/02 22:14:48

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

私たちはアメリカでは知名度はありませんので
現段階ではあなたの信頼を得るのは難しいと感じています。
もし今の段階で登録が不安であれば会員登録を行わないでもらえればと思います。
このサービスは月額料金は発生しませんし
登録にも一切お金はかかりません。
私たちはこのサービスに自信を持っています。
もし不安に思いながらも信頼をしてくれるという事であれば
本人確認書類を以下のアドレスに送信してください。
またサイズを小さくしてマイページよりアップロードを再度試みてください。


英語

Since we are not well-known in the US, we feel it is difficult to earn your trust at this point.
If you feel anxious about the registration now, we would recommend you not register for the membership.
There is neither monthly fee nor registration fee for this service.
We are confident in offering this service.
If you trust us even thought you feel anxious, please send ID documents to the following address.
Or please try to upload it in ''My Page'' in a reduced scale.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません