翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/02 10:18:21
日本語
メールありがとうございます。
状況は確認いたしました。
しかし、このまま商品をお送りいただきましても、
弊社の品質基準に合っていないため、日本での販売ができません。
このまま販売してしまいますと、弊社のお客様からの信頼もなくなり、
sonu handicrafts社にもオーダーが出来なくなってしまいます。
品質基準につきまして、工場に伺った際に打ち合わせできればと思います。
英語
Thank you for your e-mail.
I have checked the situation.
However, even if you send us the item as it is,
we will not be able to sell them in Japan since they do not meet our quality standards.
If we do make the sale, we will loose the trust of our customers and
will not be able to make orders to Sonu handicrafts as well.
Regarding the quality standards, I wish to discuss it when I visit the factory.