Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2017/02/02 09:45:13

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

私も写真を確認してみました。Package ID ○○の写真に空箱が写っているのを確認しました。私はこの商品を何度か購入したことがあります。これまでは御社倉庫へ到着したときは、Package Details に電池と空箱の両方が記載がされました。今回は電池のみで空箱の記載がされていなかったです。私は電池と一緒にこの空箱も発送をしたいです。いつも通り発送指示をして、この空箱も一緒に送っていただけますでしょうか?お返事お待ちしています。

英語

I also confirmed the photo. I checked that an empty box was on the picture of Package ID **. I have purchased this item for several times. On arriving your warehouse, both the battery and empty box have been written in Package Details in the past. Battery was written but not empty box this time. I would like to send this box with the battery. Would you direct to ship out as usual and send with this empty box? I am waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません