Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/01 12:44:21

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

以前Genaを注文した友人が、次、Jiaoを注文します。Genaのカーリーヘアーがとても気に入っている。ヒューマンヘアーで、同じようなカールのかかった髪で、同じような色で、頭の上で二つ又は一つに結ぶことができるスタイルにすることは可能でしょうか?Koryが作ることができる髪型の写真があればみたいです。言葉では伝わらない。良い見本の写真が見つからない。宜しくお願いします。

英語

In the past, a friend of mine who ordered Gena is now going to Jiao. He is very happy about Gena's curly hair. Do you think you could set the hair made with human hair with the similar curls on it and in the same color to be bladed in one or two over the head? I would like to see the picture of hairstyles that Kory can make. It is hard to describe. I cannot find a good picture as a good sample. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ヒューマンヘアーは、人毛の事です。ヒューマンヘアーと翻訳してください。