Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/12/07 22:24:20

tany522
tany522 54 Thank you for viewing my profile. I a...
英語

This special handling is required to verify the correct recipient, delays your package and results in a $5 per package address correction charge.

Below is how your address should look on all your packages

日本語

該当する特別処置として、正しい受取人の確認が必要となり、お客様の小包の発送の延滞、小包1つあたり5ドルの住所訂正手数料が発生します。

以下が、正しい住所の記載方法となります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません