翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/02 20:42:44

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

メールをもらってから10日以上経ちますが、
まったく連絡がありません。

現在、商品はどうなっていますか?

正確な情報を連絡して下さい。


商品が届かない場合は、返金を要求しますので、
その準備もしておいて下さい。

私は、あなたのお店を信用できなくなっていますので、
至急連絡下さい。

英語

10 days have passed since I received an e-mail message from you, but I do not hear from you since then.
How about the item?
Please tell me correct information.
Please be prepared that if the item does not arrive at me, I will demand you a refund.
I cannot trust in you shop now.
Please contact me promptly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません