翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2017/01/27 12:16:32
荷物届きましたぁっ!スゴイ!嬉しい!有難う!
この枕、絶対日本では手に入らないので感激!丁度枕が欲しかったんです。
今夜から早速使わせてもらいますね。
お菓子もこんなに沢山有難う!めちゃ甘いぃぃ!サイズでかい!
毎日ちょっとずつ食べますね。
本当に有難う。とても幸せな気分です。
ああ、そうそうフィギュアは昨日のうちにEMSで発送しました。
あのフィギュア、すごく可愛いですね。
可愛くて色っぽい。人差し指を口元に当てているポーズ、大好きです。
ダンボールからアメリカの香りがします。
本当に有難う!
The package has arrived! Amazing! I'm really excited! Thank you!
This pillow can't be obtained in Japan, so I'm really impressed! I just happen to want a pillow.
I'll use it immediately tonight.
Thanks for all these snacks too! They're so sweet! And large!
I'll be eating them a bit every day.
Really, thank you. I'm really happy with this.
By the way, I've delivered the figure via EMS yesterday.
That figure is really cute.
Cute, and sexy. I like her pose where she put her finger on her lips.
I can smell the scent of America from the cardboard box.
Thank you very much!