翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/01/26 21:48:23

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

ご連絡ありがとうございました。
リチウム電池の入った製品は、なんどか受け取っているので問題ないはずですが・・・
こちらDHLに確認中です。明日には返事をもらえると思います。

私のDHLアカウントの問題で、お手数をおかけし申し訳ありません。
リチウム電池を含んだ商品の送り方がわかりましたらお伝えしますので、もう一度送っていただけると幸いです。
商品を早く売りたいところですが(アマゾンランキングが下がるので)辛抱強く我慢します・・・。

新商品は3ヶ月待ちですか・・・。
3月には売りたいですね!

英語

Thank you for your message.
I think there should be no problem with me receiving a product with a lithium battery as I have received the same kinds of products a couple of times before.
I asked DHL about it and should receive a reply tomorrow.

I'm sorry to cause you trouble due to the issue with my DHL account.
I will let you know how to send products with a lithium battery. I would appreciate it if you could send it to me once again.
Although I want to sell them as soon as possible to keep my ranking on Amazon, I have to be patient for a while...

It will take 3 months to get newly-released products...
I would like to sell them in March at the latest!





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません