Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/03/13 13:04:23

英語

Several manufacturers have contributed to this trend of domestic robots by producing robotic vacuum cleaners. Robots will doubtless become even more important in society as we become better at making them. It is said that they will soon become widespread in hospitals and perform delicate operations that a human cannot. Traditionally, dogs have been called "man's best friend" because of their important role in human lives. Robots may soon take the place of the dog as our closeat companions.

日本語

いくつかのメーカーは、ロボット掃除機を開発することでこの国内でのロボットのトレンドに貢献してきた。私たちが開発能力を向上させることで、ロボットは間違いなく社会の中でより重要になって行く。近い将来病院でロボットの使用が広まり、人間のできない難しい手術をするようになると言われている。昔から、犬は人間の生活の中で大事な役割を果たして来たことから「人間の最大の友」と呼ばれているが、人間の一番身近な仲間という犬の地位をロボットが近い将来取ってしまうかもしれない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません