翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2017/01/25 11:08:22

michael_1987
michael_1987 53 I was born in Australia. At the age o...
日本語

ご連絡ありがとうございます。もちろんまだSWINGSを日本で販売することに興味を持っております。SWINGSは非常に素晴らしい商品ですし、日本でうまくいくだろうと思っております。
よろしければそちらの販売条件、年間MOQ、卸価格、その他の条件等ございましたら教えて頂ければと思います。

英語

Thank you very much for contacting me. Of course we are still interested in selling SWINGS in Japan.
SWINGS is indeed a marvelous product, and we think that it could do well in Japan.
If you wouldn't mind, please let me know of the selling conditions, year MOQ, pricing, and any other conditions.

レビュー ( 1 )

light15 53 初めまして Light15と申します。 幼少期から海外に住み、英語力...
light15はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/01/26 13:48:22

Perfect! Great translation.

コメントを追加