Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/25 05:34:36

briareos
briareos 50 I have studied English and Japanese a...
日本語

【報酬】

現地買い付け発送:2000円

【必須条件】

・イタリアフィレンツェにお住まいの日本人の方

・メールやチャットでご連絡ができる方(LINEアプリアカウント取得可能な方)

・日本への荷物発送が可能な方

・丁寧な梱包ができる方

・お名前と住所が確認できる公的書類(免許証、パスポート等)を提出いただける方

【応募】

・年齢・職業・滞在歴

・近くのアウトレットなどへの所要時間

質問などございましたら、お気軽にお問い合わせ下さいませ
末永くお付き合い頂けるパートナー様に出会えます事楽しみにしております



イタリア語

Compenso
Acquisto e spedizione in loco: ¥2000.

Requisiti necessari:
- essere di nazionalità giapponese e residenti a Firenze, Italia;
- possibilità di comunicare tramite e-mail o chat (utilizzando l'app Line);
- possibilità di spedire merci in Giappone;
- capacità di imballare correttamente la merce;
- fornire un documento ufficiale (es.: patente, passaporto, ecc.) per la verifica del nome e dell'indirizzo del candidato.

Nella richiesta di candiatura, si prega di fornire anche:
- età; impiego; residenza attuale e quelle precedenti;
- tempo necessario per recarsi negli outlet e negozi vicini.

Restiamo a vostra disposizione per qualsiasi chiarimento.
Speriamo di poter fare presto conoscenza di un partner con cui stringere una collaborazione duratura.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません