翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/03/13 12:49:01

myumyu
myumyu 50
英語

Robots are being used today to do tasks that are too dirty, dangerous, difficult, repetitive or dull for humans. Most them are industrial robots used in factories. Since the late 1950s, robots have been used for the jobs in factories that involve repeating the same action over and over again. People get tired or bored in such situations, but robots do not, and it's nothing for them to do the same thing thousands of times a day.

日本語

現在、ロボットは人間にはあまりに汚い、危険な、難しい、繰り返しの多い、またはだるいな作業をするために使われています。ロボットの多くは工業用ロボットであり、工場で使用されています。1950年代後半より、ロボットは何度も繰り返し行われる作業を含め、工場での仕事にしようされるようになりました。このような作業では、人間は疲れたり、飽きたりしますが、ロボットは違います。また、1日に数1000回同じことをさせても、彼らは特別なものを必要としません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません