Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/24 14:54:26

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Security
• Micrometric Buckle
• Easy one hand opening system
• Minimal air resistance when opened
• 3 reflective zones - 3M scotchlite ( front and neck)
• EPS - Optimized upper insert protection

Interior/Comfort/Finishing
• Double chin ventilation, triple top ventilation, rear and side extractors
• Ventilation air nets
• "Butterfly" screw - no tool needed
• Dri-Lex® interior - Aegis antimicrobial treatment
• 100% removable and washable
• Morpho system - cheek and head pads available in your size
• Removable noise reduction pads
• Removable chin curtain
• Multi compressible tubular visor seal
• Acoustic collar for noise reduction

日本語

セキュリティ
・マイクロメトリックバックル
・簡単に片手で開けられるシステム
・開いたときの空気抵抗が最小限化されている
・3つの反射ゾーン -3Mスコッチライト(フロントとネック)
・EPS -最適化された上部インサートプロテクション
内側/快適性/仕上げ
・あご部にダブル通気孔、トップにトリプル通気孔、リア及びサイド換気口
・通気エアネット
・「バタフライ」スクリュー(訳注:跳ね上げて回す方式) -ツール不要
・内側はDri-Lex® - Aegis抗菌仕上げ
・100%取り外し可能、丸洗い可能
・形状可変システム -頬とヘッドのパッドをあなたのサイズに合わせられます
・取り外し可能なノイズ除去パッド
・取り外し可能なあご部カーテン
・多重圧縮可能(蛇腹式)な管状バイザー密閉部
・ノイズ除去用襟部

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません