Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2010/03/13 12:51:07

ichi_09
ichi_09 56
英語

Robots are also used in cleaning up pollution, exploring space, carrying out search and rescue operation, and getting rid of bombs. Bomb robots have an arm that lifts the bombs and puts them into a safe place. In places that have been polluted by germs, chemicals, or radioactivity, robots are extremely useful because they can where humans cannot go. In the early 21st century, domestic robots also entered our everyday life with the success of the robotic pet dog released by a well-known company.

日本語

ロボットは汚染浄化、宇宙開発にも利用され、また、探索・レスキュー活動や爆発物処理にも活用されている。爆発物処理ロボットは、爆発物を持ち上げて安全な場所へと移動させるアームを備えている。病原菌や化学物質、放射性物質などで汚染された場所では、人間が立ち入れない場所に踏み込めるロボットは非常に有用である。21世紀の初めには、有名な会社によって開発されたロボットペット犬が成功をおさめることで、国産ロボットが日常生活にも入り込むようになった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません