翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/01/18 20:49:27

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

先日注文した商品はもう転送会社についたようです。
ありがとうございました。

ところで、追加でxxxを購入したいのですが、在庫はあるでしょうか?
またロット単位で購入することは可能でしょうか?
その場合、1ロットの数量と価格を教えてほしいです。
出来ないときは前回と同じ数量の5個購入したいと思っています。

良いお返事お待ちしています。

英語

It appears that the product that was ordered the other day already arrived at the transfer company.
Thank you very much.

By the way, in addition I would like to purchase XXX, do you have it in stock?
Also, is it possible to purchase it with as a lot?
In that case, please tell me what is the quantity and the price of one lot.
If it is not possible, I think I'll buy the same 5 units like the last time.

I will be waiting for your answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません