翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/01/18 05:24:53

lapino_translations
lapino_translations 52 在英、15年です。
英語



Attached is the travel reservation for your trip. Please review the itinerary for accuracy and confirm we can ticket the flights by 1/13/17 or reservation will cancel. Please reply ALL with your response.

日本語

旅行予約を添付します。旅程をよくお読みください。航空券発券の確認のお返事を2017年1月13日までにしてください。さもなければ、ご予約はキャンセルされます。ご返答は全てに返信でお送りください。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/02/01 19:36:11

元の翻訳
旅行予約を添付します。旅程よくお読みください。航空券発券の確認のお返事を2017年1月13日までにしてください。さもければ、ご予約はキャンセルされます。ご返答は全てに返信でお送りください。

修正後
旅行予約を添付します。旅程が正確かよくご確認ください。航空券発券の確認のお返事を2017年1月13日までにしてください。そうでいと、ご予約はキャンセルされます。ご返答は全てに返信でお送りください。

さもなければ、がやや厳しい感じでした

コメントを追加