Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/01/17 01:30:14

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

デザイナーの××が描き下ろしたジャケット
今にも滑り出しそうな姿でジャケットを飾ります
予約はこちらから
特典商品
特典映像
ちょっと大人な××のニューシングルジャケット公開
××先生の撮り下ろしジャケット公開
3人がいつもと少し違う姿で登場
さらにスペシャルイベントも開催決定
完全生産限定版のジャケット
収録話数
サウンドトラックも!
原作者××先生
ジャケットが恰好良すぎませんか?
やだ~めっちゃジャケットおしゃれじゃない~
××の和洋折衷な雰囲気良いよね

英語

The design xx was drawn for the Jacket.
Soon it will be decorated as a sliding shape.
The reservation from now on
Privilege article.
Privilege image.
Opening to the public a little adult XX's new single Jacket.
Photographs of the Jacket taken by XX master.
An entry a little different without 3 people.
Furthermore, the special event was also decided.
A complete limited edition Jacket.
Compilation of the speech.
Also the soundtrack!
Original author: XX master.
Is the appearance of the Jacket too good?
No way is soo stylish, right?
The combination of Japanese and western style of XX has a good aura.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません