Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/01/16 01:23:23

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

やあ、●●と申します。

あなたの店の商品ラインナップは素敵ですね。
あなたのショップにVIPプログラムはありますか?
私は実際に〇、■とゆうお店でVIP待遇を受けています。
今後あなたの店でたくさん買い物をしたい。
ありがとう。

拝啓✕✕
親切な返事をありがとうございます。
とても嬉しいです。
私は他のショップで20%OFFで買っています。
あなたのお店のVIPディスカウントの条件は何ですか?
私は将来的にあなたのお店でたくさん買いたいです。
ありがとう。

英語

Well, my names is XX
The line up of products of your store is great.
Does your store has a VIP program.
I actually receive a VIP treatment in the XX store.
From now on I want to do lots of shopping in your store.

Dear XX
Thank you for your kind response.
Made ma very glad.
I am buying from another store with a 20% discount.
What are the terms for the VIP discount of your store?
I want to purchase lots of products in your store in the future.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません