翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/09 05:06:33

capone
capone 50
日本語

お世話になっております。落札してすぐ、PAYPAL決済をしたのですが、時間がかかってしまったみたいです。PAYPALに問い合わせしましたところ、先ほど、ご入金の手続きが完了したとのことでした。今一度確認していただいてよろしいでしょうか?ご入金の確認ができましたら、発送手続きよろしくお願い致します。発送先は先日お伝えしましたこちらの住所へお願い致します。商品が届くのを楽しみにしております。

英語

Thank you for your patronage. I settled in PAYPAL immediately after knocking-down. When inquiring of PAYPAL, a deposit was said to have completed a short while ago. Please review and shipping them as soon as possible.
There is no change in the address. I hope to do the delay in delivery.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません