Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2017/01/13 14:15:18

shijiu77
shijiu77 53 こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 翻訳歴...
日本語

ギフトボックスも作りたいと考えている。良い資材工場があれば教えてください。
この箱と袋の品質で見積もりを依頼したい。
最低数量と価格を教えてください


ラインのカラーはこのカラーと同じ色で作ってください。


これらは小さいサイズのピローケースや端切れ生地ですが
生地の質感や色を確認していただくためです。サンプルは商品サイズで作成してください。

プラスチックバックに入れて商品のように仕上げて送ってくれますか。たたみ方や梱包形状を見たいのです



私たちが販売している商品カタログを送ります。









中国語(簡体字)

正在考虑制作礼盒。如果有好的材料加工厂请告知。
并希望能依质量给出礼盒和礼包的估价。

线条颜色就用请以这种颜色制作。

这些是小尺寸的枕套和布角料
是用以确认材料的质感和颜色。样本请依照商品尺寸制作。

可以像商品那样放入塑料袋包装好发给我们吗?想看到打包方式和捆包形状。

像您发送我们正在贩卖的商品类目。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません