翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2017/01/11 20:58:47

eikog13507
eikog13507 44 英語、ドイツ語から日本語への翻訳をしています。 これまで受けた仕事は一般...
日本語

価格の件はわかりました。
あなたの提示価格は他と比べ安いかと思いますが、色々と考えた結果今回はお断わりさせていただきます。
値引きを提案した理由は前回購入したときより為替が10円ほど違っていたため
複数購入することで同じ価格になればと考えていました。

今回は見送らせいただきますが、また機会があればよろしくお願いします。

英語

I understood about a price.
I think your price offer is a little bit cheeper than others , however we refuse a this time by various reason.
The reason for suggesting discounts was that the exchange rate was about 10 yen different from the time of purchase last time.
I thought that it would be the same price by purchasing more than one.

I will send you off this time, but thank you if you have the opportunity again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません