翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/10 08:36:33

chuck
chuck 50
日本語

こんにちは、先日破損したと報告した。
〇〇の商品ですが、別の店舗で仕入れることができました。
つきましては、通常通り発送させていただきます。
発送まで4日ほどかかりますが、
到着まで今しばらくお待ちいただけますようよろしくお願いいたします。
ご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。

英語

Regarding the damaged @@ product.
We could replaced to a new product.
Therefore, we will proceed the shipment and it takes about 4 days.
Could you please wait for a few days.
We apologize for all the trouble we have caused for this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません