翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/01/06 16:21:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

このギターはモリダイラ楽器より正式に買い付けたギターです。
証明書も付属しています。
ほとんど日本のみの流通になっているのであまり認知されていませんが、
2016年にごく少数のみ再復刻された新品商品です。

あなたのおっしゃる通り、2009年に復刻したものと同じスペックです。
上質な木材を使用しており、サウンドも素晴らしいです。

私のeBayのセリングリミットの関係で、いつもより安くしております。
(全く同じものを先週は2499ドルで販売しております)
是非引き続きご検討の程お願いします。

英語

This guitar is the one I had purchased officially from Moridaira.
The guarantee form is attached to it.
As it is distributed almost only in Japan, it has not been known well.
But it is the new item where only very few are revived in 2016.

As you said, it is the same specification as the one revived in 2009.
High quality wood is used and sound is good as well.

Due to my selling limit at eBay, I lowered the price.
(I sold exactly the same guitar at 2,499 dollars last week.)
Would you still consider purchasing it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません