翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2017/01/05 11:10:28
英語
Hi , I m interested in your Speedmaster gold /steel watch . Could you please tell me about some part of gold , is it solid gold or gold plate such as becel/ crown . Sincerely yours.
Rattapoom k.
Hello,
I am very interested in the camera and I find the natural "patina" very beautiful.
Could you try to install batteries to see if the camera powers on and shutter works?
日本語
こんにちは、私はあなたのスピードマスター(ゴールド/スチール)の時計に興味があります。ゴールドの方パーツについて何点か教えて頂けますでしょうか?そちらは純金でしょうか?又はベール/クラウンの様な金めっきでしょうか? 敬具。
Rattapoom k
こんにちは。
私はカメラにとても興味があり、自然な "緑青"がとても美しいと感じています。
カメラの電源が入りシャッターが動作するかどうかを確認するために、バッテリーを取り付けてみて頂けませんでしょうか?