翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/30 21:57:42
日本語
ごめんなさい。わたしは英語があまりよくわからないので、確認をさせてください。
UPSには私から連絡して返品の手続きをする必要がありますか?
それとも返品の手続きの連絡はあなたからして頂けるのですか?
関税はUPSから返金して頂けるのですか?
送料は着払いでよろしいですか?
Can you give me his address?とは、私の住所で間違いないですか?
英語
Sorry. I don't really understand English well, so please let me check.
Do I have to contact UPS from my side and arrange return shipment?
Or will you contact them and arrange return from your side?
Will UPS refund tax?
May I send it by collect?
You said "Can you give me his address?", does that mean my address?