翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/29 16:08:41

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

チェックしていただきありがとうございます。検査が必要でなければ来年から本格的に販売できます。B300の注文を増えしていこうと思います。因みにB300を注文する場合も3~4月にならないと出荷できませんでしょうか。

英語

Thank you for checking it. If inspection is not required, I can sell from next year seriously. I will increase the volume of order of B300. Would you send in March or April if I order the B330?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません