翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/14 08:33:02
日本語
いつもありがとう。
私はあなたから返事を早くもらいたいです。
商品を入荷して発送の準備ができた商品から
代金をPAYPALに請求して下さい。
下記商品を追加で購入したいです。
こちらも商品を入荷したら請求して下さい。
私はなかなか商品を入荷できないので、
販売のチャンスを逃しています。
迅速に発送してもらえると非常にうれしいです。
私はもっと多くの商品をあなたから購入したいと思っています。
英語
Always say thank you.
I want to be quickly reply.
Please to charge paypal when my orders is ready for deliver.
I want to order more merchandise.
I want to charge paypal when it comes in.
I miss some good chances in sales. because I hard to come in.
I hope to your prompt shipping.
I think that hope to buy more item from you.