翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/14 08:33:02

capone
capone 50
日本語

いつもありがとう。

私はあなたから返事を早くもらいたいです。

商品を入荷して発送の準備ができた商品から
代金をPAYPALに請求して下さい。

下記商品を追加で購入したいです。
こちらも商品を入荷したら請求して下さい。

私はなかなか商品を入荷できないので、
販売のチャンスを逃しています。

迅速に発送してもらえると非常にうれしいです。
私はもっと多くの商品をあなたから購入したいと思っています。

英語

Always say thank you.

I want to be quickly reply.

Please to charge paypal when my orders is ready for deliver.

I want to order more merchandise.

I want to charge paypal when it comes in.

I miss some good chances in sales. because I hard to come in.

I hope to your prompt shipping.

I think that hope to buy more item from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません