Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/27 16:42:02

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お世話になります。

サンプルの写真ありがとうございます。

気になって点が2か所ございましたので、

添付ファイルにまとめました。

ご確認ください。

他は、問題ありませんので、

制作を進めてください。

今回のサンプル品となりますが、

日本で行われる2月の展示会に出品したいと思っております。

1月初旬にエアーでお送りいただくことは可能でしょうか?

可能であれば、改めて、お送りいただきたい商品の品番をご連絡いたします。

よろしくお願いいたします。




英語

I hope that you are well.
Thank you for the picture of the sample.
As I was concerned about 2 points, I summarized them in attached file.
Would you check it?
As I have not found another problem, please proceed manufacturing it.
It will be a sample this time. I will list it in the exhibition that is going to be held in February.
Would you send it by air in the beginning of January?
If you can, I will let you know the item number of the item I would like you to send.
I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません