翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/27 01:10:11

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

購入を検討中です。2枚目の写真の本の帯が切れているか、もしくは折れ曲がっているように見えるのですが詳細を教えてもらえますか?何枚かもう少し写真をもらえると嬉しいです。

英語

I am considering purchasing this item. It looks like that the wraparound paper of the book in the second photo is either torn or bent, so could I have more details of the condition? I would appreciate if I could have another few photos to figure out the condition better.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません