Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/24 10:34:15

ah-good
ah-good 50
日本語

お送りしたitemが不良品だったとのことで誠に申し訳ありません。
全額返金いたします。尚、すでに受け取っていただいたitemは返品の必要はありません。
この内容でよろしいでしょうか?ご連絡をお待ちしております。
ご連絡を受け取ってから24時間以内に返金処理をいたします。
また機会がありましたらよろしくお願い致します。

英語

I'm so sorry for sending items which turn out to be defective.
It is sure to make a full refund to you, and you don't need to return the items you have already received.
Could you agree with this proposal? I'm waiting for your response.
I will begin the refund process within 24 hours after receiving your reply.
I look forward to deaing with you again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません