Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/12/24 09:50:14

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
日本語

カード受け取りました。

私の父の父親は静岡県の前田藩主に仕える医者の一族でした。
しかし彼は医者にならず(なれず?)かなり変わった人だったようです。
私の父が家系について書き残してました。関東大震災で没落したようです。
なので、私の父親も不思議な人でした。
もう少し仲良くすれば良かった、、、。
それだけが私の心残りです。
 
貴女達と貴方のお母さんがこれからも元気に活躍されますように。
どうぞお元気で。

英語

I received the card.
My father's father was related to the doctor who worked for the Daimyo Maeda in Shizuoka Prefecture.
However, he was a quite different person who couldn't become a doctor.
My father left a note behind about the family lineage. He was ruined by the Great Kanto Earthquake apparently.
However, my father was a wonderful person.
It would have been better if I could have gotten on a little better with him,,,.
That is my only regret.
You and your mother seem to be flourishing and healthy.
Please be well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません