翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/23 21:40:57

日本語

この度はご不便おかけして大変申し訳ございません
私も何度も税関・そしてEMSに連絡したのですが
バイヤー様が直接ご連絡して頂かないと商品の受け取りは難しいようです
その旨はバイヤー様にもお伝えしました
私の経験上、オーストラリアはこのような事例が多いので
私も気にしていました
あなたの国の税関はこちらではどうしようもありません
力不足でごめんなさい。

英語

I sincerely apologize for the inconvenience.
I have contacted customs and EMS again and again.
It seems difficult for you to receive the products as long as you do not contact them directly.
I have informed you about this matter.
I have been warried about this, since I have experienced many cases like this in Australia.
There is nothing I can do about customs in your country.
I am very sorry for my lack of power.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません