翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/12/22 09:23:02

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

動画データの海外での2次利用の交渉に時間がかかってしまった理由にムービーの制作会社が商品の種類により異なり、複数の制作会社と2次利用の交渉しなければならなかったという理由があります。

動画素材は沢山あります。以下のLINKから商品のHPにアクセスしていただき、貴方が使いたい動画を選ぶ事はできますか!? 選んでいただいた動画の制作会社と最終の2次利用料の詰めを行います。

英語

The reason it took long to negotiate for secondary use of the movie data abroad is because the creator company for movie is different from types of product so I needed to negotiate several companies.

I have plenty movie resources. Can you access to the product HP from the link below and choose videos!? I will negotiate creator company the final cost for secondary use of the movie that you chose.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外支社へのちょっとした業務連絡のメール文です。