Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/22 09:12:38

lilie75
lilie75 50 元大手英会話講師(4年半)本社で事務アシスタントも経験。 現在はオースト...
日本語

お問合せありがとうございます。
赤色のはんてんをお届けした箱の中にその帽子が入っていたのですね?
その帽子は弊社の物ではないので、amazonの出荷担当が間違って箱に入れてしまったのだと思います。

お手数ですが、amazonに直接ご連絡いただき注文番号を伝え誤った商品が同梱されていたけど、どうすればよいかお問合せください。

注文番号:
お問合せURL:

この度はご注文いただきまして誠にありがとうございました。

英語

Thank you for your inquiry.
You mentioned the cap was in the same box with the red hanten coat, right?
The cap is not our product so it seems the logistics staff put it by mistake.

I'm sorry to trouble you, but could you please contact Amazon directly and tell them that a wrong product was contained in the box, with your order number and ask for procedures.

Order number:
Inquiry URL:

Thank you very much for purchasing our product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません