翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2016/12/21 18:21:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 57 シンガポール人で日本に4年間翻訳者として滞在しておりますので英語も中国語も...
日本語

お世話になります。

昨日、インフィニティ商品の不良報告書・相殺希望商品のメールをお送りいたしましたが、
今回、その他にも不具合品番がありますのでご連絡させて頂きます。

こちらの各品番に関しましては、今回は弊社にて修復致しましたので、相殺願いは出しませんが、
次回以降必ず改善して頂く様、インフィニティ社との共有をお願い致します。

各品番資料の方、添付しておりますのでご確認お願い致します。



英語

Hello.

Yeterday, I sent in an email regarding defective Infinity products, but there was more, hence this email.

The products listed in this email were repaired by us, but we were hoping that you could offset the amount paid this time with our next order, and work together with Infinity Company on improving your products.

I have attached the details in this email for your confirmation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません