翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/21 12:52:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

MetallicaとIron MaidenのTシャツをコラボしたハンドメイドのシャツです。
特別注文のシャツなので一着一着、手縫いで作り上げています。
古着をリメイクしてハンドメイドで作っています。
Made in Japanです。
サイズは日本サイズでMです。
165~175cmの身長、胸囲88~96cmが対象でゆったりとしたシルエットです。

英語

It is a shirt made by hand where T shirt of Metallica and Maiden are collaborated.
As it is a special order, I sew each shirt by hand.
I make it by reproducing an used outfit by hand.
It is made in Japan.
The size is medium by Japanese size.
It is a relaxing silhouette for those who is as tall as between 165 and 175 centimeters
and whose width of the breast is between 88 and 96 centimeters.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません