Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/20 13:51:41

日本語

【選定】他サイトにも出品されている様な日本の商品
【価格】最安値・粗利低
【方針】商品名で集客

Webマーケティング(広告重視)

入口商品
日本で人気があり、中国で知名度の無い商品の
提案と訴求
ニーズ商品 + 提案商品
最安値・粗利低 + 適正価格・高粗利
商品名で集客 + 悩み解決提案

ランディングページの作成
Webマーケティング(SEO・キーワード重視)

導入商品(入口商品)は広告扱い
日本流行商品提案サイト
このSHOPにしかない商品郡
提案商品を重視 導入商品は最安値(広告費)
適正価格・高粗利

中国語(簡体字)

【选定对象】也在别的网页上出品的日本商品
【价格】最低价位 ・毛利低
【方针】用商品名吸引顾客

Web电子商务市场(重视广告)

导入商品
在日本受欢迎,但在中国没有知名度的商品推荐和宣传
有需求的商品+推荐商品
最低价位・毛利低+正当价位・毛利高
以商品名吸引顾客+排忧解难方案

登陆页的制作
Web电子商务市场(重视SEO ・关键词)

导入商品(作为切入口的商品)视为广告处理
日本流行商品提案网页
只在此店铺销售的商品群
重视推荐商品 导入商品为最低价位(广告费)
正当价格・毛利润高







レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません