Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/16 22:08:53

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

ご返信ありがとうございます!

あなたのご心配はよくわかります。
恐らく輸送中に圧迫されてゴムが歪んでしまったのだと思います。

でも安心してください!
その部分をドライヤーで温めてあげると、簡単に歪みを直すことができますよ!

但しドライヤーをゴムに近づけすぎないように注意してくださいね。
温めすぎると熱変性して色が変わってしまいます。

他にもご意見があれば遠慮なく言ってくださいね!
あなたをサポートするのが私の喜びです。



英語

Thank you for your reply!

I understand why you are worried about it.
I suppose the rubber was deformed due to pressure during transport.

Don't worry!
If you warm it up with a hair dryer, you can easily fix it!

When warming it up, please make sure to move the dryer not too close to the rubber.
Otherwise, it will change the color.

If you have any other concerns, please feel free to contact me!
It will be my pleasure to support you.














レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません