翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 1 Review / 2016/12/16 12:17:27

kang_2016
kang_2016 52 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
英語

Please ship all cameras separately.

Why is the tracking numbers all the same? I asked for them to be ship separately.

I messaged you when I paid for them to be shipped separately. I do not want them shipped in the same box. I paid shipped for each of them to be shipped separately not together.

日本語

すべてのカメラを別々にして配送してください。

追跡番号がすべて同じ理由は何ですか?私は別々に配送するように頼みました。

支払いのときに別に配送するようにメッセージしました。それらを同じ箱に入れて頂きたくないです。一緒ではなく、別々に配送されるように、それぞれのために支払いしました。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/12/18 22:09:30

大変いいと思います。

コメントを追加