翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/15 19:21:43
日本語
そんな私を支え続けた彼も、自分を責めとても苦しい毎日を過ごした事でしょう。
私がどんなに情緒不安定になり彼にそれをぶつけようが一度として彼が取り乱した事はありませんでした。
いつも忍耐に忍耐を重ね、優しさと愛情を持って、私の体と心をケアする事を最優先してくれました。
私が望む事はどんな犠牲を払っても与えてくれましたし、私が少しでも笑顔になれる為なら自分の身を削ってなんでもしてくれました。
英語
He who supported me must have had hard days by blaming himself.
I was mentally unstable and tried to throw this feeling to him, but
he has never been upset.
By trying to be patient repeatedly all the time with kindness and affection,
he put priority on taking care of my body and mind.
He did what I requested no matter what kind of sacrifice he had suffered.
He also did everything by sacrificing himself to make me smile even a little.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
instagramに載せるテキストになります。日本語の文章とニュアンスが同じであれば大丈夫です。追加テキストあるので、合わせてお願いいたします。