翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/12/15 01:09:20

tenshi16
tenshi16 52 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
スペイン語

Quería el arcoiris waldorf grande.. En la confirmación del pedido pone mediano. Hay alguna solución?




El cliente había solicitado el arcoiris grande pero después de tramitar el pedido le ha salido el mediano. El cliente quiere el grande y si no lo hay solicita la cancelación del pedido.

日本語

私は大きいワルドルッフの虹を欲しかったが。。。注文の確認で”中”と書かれています。なにか解決法がありませんか?

お客さんが大きい虹を注文したがオーダーをする後に"中"のオーダーが提示されています。
お客さんが大きいのを欲しいです、若し大きいのほうがなかったら注文の解除をします。



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません