Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/12/14 19:48:17

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

その他キーワードからこのページにたどり着けない。
当サイトは、基本情報と会社概要だけがテキストになっており、一番重要な説明部分が全て画像になっている。画面上では説明が読めるが、検索サイトのクローラーは「◯.jpg」という情報しかないので、それしかインデックスしない。
説明を「テキスト」で追加する事によって、関連キーワードでもサイトに集客できる様になる。
また、画像にすると、スマホ等で表示されたときに、小さすぎて読めない等の弊害も発生する。

韓国語

기타 키워드로부터 이 페이지까지 도달할 수 없다.
당 사이트는 기본정보와 회사개요만이 텍스트로 되어 있어, 가장 중요한 설명 부분이 모두 이미지로 되어 있다. 화면상에서는 설명부분을 읽을 수 있지만 검색 사이트 크롤러는 「◯.jpg」라는 정보만이 있어서 그 이외에는 인덱스하지 않는다.
설명을 「텍스트」에서 추가함에 따라 관련 키워드라도 사이트에 집객할 수 있어진다.
또한, 이미지로 하면 스마트폰 등에서 표시될 때에 너무 작아 읽을 수 없는 등의 폐해도 발생한다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません