翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/25 08:19:36
[削除済みユーザ]
50
日本語
お問い合わせいただきありがとうございます。
お仕事をご一緒させていただけること、光栄に感じております。
いただいた指示内容について、いくつか不明な点がございますので確認させていただきます。
・サイズはどのくらいで作成したらよいですか?
・使用ソフトのご指定はございますか?
・このイラストの用途を教えてください。
以上、ご確認の上ご連絡ください。
なお、時差がありますので、夕方以降ご連絡に対するお返事が翌日になる可能性がありますことご承知おきください。
中国語(簡体字)
感谢您来信询问,很荣幸能与您共事。
就来信中的指示,有几点想向您确认:
1. 希望的插画尺寸是?
2. 对於绘图软件是否有指定要求?
3. 该插画将使用在什麽用途?
尚望赐覆是幸。
另:因时差关系,傍晚之後的来函,部份可能於次日再行回覆,
不便之处还请见谅。