Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/12/12 21:20:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I am working as a postdoc in bioinfor...
日本語

Jたちが興味を持ち、情報が横に広がることで、Distributorにサンプル依頼や情報依頼が増えてくる。依頼が増えることで、Distributorもブランド力がある製品群であることを認識する。ここで初めて積極的に営業活動をする理由が生まれて、担当エリアのJ・Aに情報を拡散するようになる。

DistributorによりAに情報が届きやすくなる。使用してもらえる状況が増え、患者会など患者同士よこのつながりでさらに情報を拡散してもらえる

英語

As Js are interested in and spread the information, Distributor will get more and more requests for samples and information.
As Distributor get more requests, Distributor will recognize it as a group of the products with a strong brand.
It is not until this point that Distributor has a reason to make frequent sales visits to spread the information among J and A in their marketing areas.

Distributor will make it easier for A to receive the information. A will use it in more situations, and A will spread the information further among A such as in patients societies.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません