Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/12 19:56:29

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Jたちが興味を持ち、情報が横に広がることで、Distributorにサンプル依頼や情報依頼が増えてくる。依頼が増えることで、Distributorもブランド力がある製品群であることを認識する。ここで初めて積極的に営業活動をする理由が生まれて、担当エリアのJ・Aに情報を拡散するようになる。

DistributorによりAに情報が届きやすくなる。使用してもらえる状況が増え、患者会など患者同士よこのつながりでさらに情報を拡散してもらえる

英語

If J becomes interested and information is distributed widely, more sample and information are requested to distributor. As request is increased, the distributor recognizes that it is a group of item that has a power of brand. Then a reason why marketing is carried out actively is produced for the first time, and information is distributed to J and A in the responsible area.

It will be easier for A to receive the information by distributor. It will be used more often, and the information is distributed furthermore by connection among patients such as meeting of patients.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません