Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/12/12 20:55:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I am working as a postdoc in bioinfor...
日本語

Distributorには積極的に営業活動をする理由を与えることが重要です。
私はJに的を絞り、Jからの信用度を上げることで「販売促進循環」を構築できると考えています。
厳選したJに製品評価及び評価文献作成を依頼することが成功の糸口だと考えます。
この場合の「厳選施設」は、以前提示した主要施設が最良です。

英語

What is important is to give reasons to Distributor to make frequent sales visits.
I think that a "sales promotion cycle" can be established by focusing on and earning trust from J.
I think that it is the key for success to request well-selected J to assess products and make assessment references.
The major facilities that was mentioned previously are ideal as "well-selected facilities" here.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません