Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/31 02:32:06

capone
capone 50
日本語

請求書金額についてお願いがあります。4,000usdと4,700usdに分けて請求書を再度送って頂けますか。私は2枚のカードで支払いたいからです。そして●についてですが、貴方の単価と他社とを比較して注文できるか判断します。私はできるだけあなたにまとめて注文したいと思っていますので、ベストプライスを期待します。貴方の単価が安ければ私は継続して注文することを約束します。月間約80台はあなたに注文できます。貴方が私の為に在庫を確保できれば、月間で200台は継続注文できます!

英語

On the scrounge about billing amount.
Could you separate checks 4000USD & 4700USD? I hope to pay two cards.
Also, for abot ●, I think of order and I compare your unit price with another company's unit price.
I think that order all at once from you. I expect to be best-price.
If your price is most low price, I have one's word on continuation order.
I can order monthly 80.
If you backlog for me, I can order monthly 200!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません