翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/10 17:16:00

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

この度はご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。
配送トラブルのため到着予定日が分かりません。

そこでこちらで出来る限りのことをさせて頂きます。
アマゾンカナダで添付の商品を購入しました。
12月15日到着予定です。
とりあえずこちらを代用品としてお使い下さい。

大変申し訳ございませんがご理解の程宜しくお願いいたします。

英語

I am very sorry for inconvenience this have caused you.
I do not know the scheduled date of the delivery due to delivering trouble.

So, I would like to handle with this as much as possible.
I purchased the attached product in Amazon Canada.
It will be delivered on December 15th.
Please use this as an alternative item now.

I am very sorry, but I would appreciate for your understanding in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません