翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/12/10 17:22:02

sunakai
sunakai 50 オーストラリアで日本企業で働いている中国人です。
日本語

この度はご迷惑をおかけして誠に申し訳ございません。
配送トラブルのため到着予定日が分かりません。

そこでこちらで出来る限りのことをさせて頂きます。
アマゾンカナダで添付の商品を購入しました。
12月15日到着予定です。
とりあえずこちらを代用品としてお使い下さい。

大変申し訳ございませんがご理解の程宜しくお願いいたします。

英語

Please accept my apologize for the inconvenience.
We don't know the arrival date yet due to the delivery trouble.

So we try to solve your problem as best as we can.
We ordered the item attached from Amazon Canada.
It will arrive on 15th Dec.
Please use it instead as a substitute.

We're really sorry about this and we appreciate your understanding. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません