Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/10 01:02:33

日本語

こんにちは。商品が無事に到着しました。出品する時に説明では「Brand New」新品であることで購入しました。実際には新品ではなく錆び、埃が入っおり箱に破れていました。アウトレット商品であります。大変申し訳けございませんが返品させて頂きたいと思います。私が返送料を負担しますのでPayPalで支払った送料を含めて全額を返金お願いします。到着を楽しみにしてましたが本当に残念です。

フランス語

Bonjour,

J'ai bien reçu l'article que j'avais commandé.
Lors de l'enchère, il était marqué "Brand New" donc neuf, c'est pourquoi j'en ai acheté.
Néanmoins, en réalité ce n'était pas de tout neuf, il était abimé et il était même dans la boîte qui était cassée avec plein de poussière.
J'en suis certain que c'est un article d'"outlet".
Je suis sincerment désolé(e) mais je vous le renvoie. Je prends le frais de port, donc pourriez-vous me rembourser la somme totale y compris le frais de port que je vous avais déjà réglé s'il vous plaît?

J'avais hâte qu'il arrive, mais c'est vraiment dommage.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay購入しました。説明ではBrand Newとなっていましたが新品ではないです。